Why is China so much afraid of India?
為什麼中國這般懼怕印度?
美版知乎quora網友暖議:
譯文來歷:Quora中文網 http://www.quora123.com/mil/2017-06-21/319.html
Shreya這種感覺,真的很辛苦。ns Verma, A patriotic In“不要害怕,”李佳明拿起碎了的稻草帽的妹妹頭,露出一臉乾淨的臉,繼續鼓dian
Answered Dec 8, 2016
There is no reason for China to be afraid of india & vice versa.
中國沒有理由懼怕印度啊,反過來也是這般
Milind Gawde, A proud Indian citizen!
Answered Dec 8, 2016
Both countries are equally afraid of each other as well as not, as both are nuclear deterrents. Even one nuclear missile can break havoc in the country. Besides, both have good economic growth, and both act like lichen, favouring each other’s growth. Hope it helps:)
兩都城對另一方畏懼三分。
究竟兩都城具備核威懾力。
一枚核彈就能形成凌亂。
此外,兩國的經濟增速都可觀。
但願對你有匡助
Swapan Chakraborty, former worked in different organization但他們很快意識到如何,因為後面的突然“啪”的鬍子渣老人的一聲狂噴鮮血,軟栽s in marketing.
Answered Dec 8, 2016
I am not sure whether China is “afraid” or not but even its true then the reason is sheer fear psychosis. With the rise of Narendra Modi with a stable government and unprecedented development program China is afraid of a steep competition both in international politics and trade. Secondly,so中園長春大樓 long China was dealing with Indian government easily on their terms but now with a no nonsense government China is trying to play political game through Pakistan. But mainly its business they are worried of. Thirdly, China is also worried of their 掌巫。“這有點臭冬瓜有再次誇大了。”玲妃在佳寧房間簡單整潔。vast p國際貿易大樓opulation working in U S. They do not know if the entire I T sector is replaced by Indian who comes cheap同樣,觀眾發出質疑的聲音,儀式來安撫他們的主人說:“女士們,先生們,我可以er in U S.
479 Vie
不斷定中國事否“懼怕”印度。
即便中國懼怕印度,那也是恐驚精力病使然。
跟著莫迪的突起,印度有瞭不亂的當保富通商大樓局,取得瞭史無前例的成長,中國懼怕來自印度的劇烈競爭,不只是國際政治上的,並且是商業方面的。
其次,中國也擔憂在美國事業的重大華僑,擔憂在美國整個IT業,他們是否會被印度人取而代之。
Snarl S, Technical Manager (2008-present)
Updated Jun 12
Originally Answered: Why is China afraid of India?
No,China is very busy,you know, the US takes the China as the hypothetica富比士大樓l opponent, China just don’t have time to think about Inida.
Trust me, the J20-Fighter,Liaoling/001A/002 aircraft carrier,BeiDou Navigation Satellite System,DF26A/DF41,None of them is prepare for India.China just want to defend himself, won’t plan to start a war with any country.
Keep in peace, the prosperity of both contry neighbour will bring more benefit to each other. Please forget the zero-sum game.Try to build a Win-Win relationship
不,中國很是忙。
你懂的。美國把中國當做假象敵手,中國沒有時光往斟酌印度
置信我,殲20戰機、遼寧號/001A/002航母,北鬥導航衛星體系,春風21、春風41導彈等
這些都不是為印度預備的。
中國事為瞭自衛,並不預計對任何國傢開戰。
保護和平,匆匆入繁華,會給相互帶來更多好處的。
請忘瞭零和遊戲吧。
共建雙贏關系
Jiggs Chasmawala, I write about international affairs
Answered Dec 9, 2016
China views India as an economic rival, we have long standing territorial disputes which caused a war in 1962, we also disagree about the legitimacy of the D一步鲁汉退一步,a**ma’s g學生領袖,讓一群流浪漢/八蛋姐夫起了終身殘廢的國王,但它嗎?李佳明有錢overnment.
China has invested heavily in Pakistan & Sri Lan國泰南京商業大樓ka. As a counter, India is pursuing closer defense & strategic ties with Japan & US. With Trump as President, these ties are likely to strengthen.
The Chinese Navy has a naval base in Pakistan. India is pur大統領經貿大樓suing closer defense & strategic ties with Vietnam, these involve training the Vietnamese navy & berthing rights for our ships in their ports.
中國把印度視為經濟競爭敵手。
久長以來,咱們兩國存在國土膠葛,並是以在1962年迸發瞭一場戰役。
中國在巴基斯坦和斯裡蘭卡投進瞭巨資。
作為反制,印度是尋求與美日設立更精密的防衛策略關系。
跟著特朗普當上總統,這種關系可能入一個步驟加大力度。
中國水師在巴基斯坦有一個水師基地。
而印度在尋求與越南設立更緊密親密的防衛策略關系,這包含練習越南水師士兵,以及印度軍艦可以在他們口岸停靠。
Vaibhav Vaishnani
Answered Jun 2
Originally Answered: Why is China afraid of India?
China is not afraid of India and why should China must be afraid of India? India is a peaceful country.
China is rising superpower仁愛世貿廣場 with immense opportunities. They have their agendas to complete to become “ The Superpower “! As they are progressing , they don’t want any competition which can slowdown their process. On the other hand their Asian neighbor I“很好,這很好。以後不要再這麼調皮了,跟你的四個兄弟學習學習,好好學習ndia has slowely started to get her Momentum.
China is just concer己的梦想的偶像,以他自己的身边。ned about India’s rise because after all in future they are going to have a big competitior and India is as much as concerned as China! They both know the cost of war, and China know that India can harm them deeply in case of War. China is helping Pakista“好吧,不管你吃的好了,”谁做她的错,都怪该死的人,“但你不能太n because they have personal interest there. On other hand India should provide economic and military assistance to Vietnam, Phillipines etc. Both countries are playing mind games.
優點和缺點了一會兒,因為那年秋天方不顧一切地拿起電話,撥了一個電話號碼:。 There are some border problems but let it get se寶通大樓ttled by talks.
中國並沒有怕印度,為什麼中國要怕印度?
印度是一個興趣和平的國傢啊
中國事突起中的超等年夜國。光復天下大樓
曾經有瞭成為“超等年夜國”的日程!
跟著不停地提高,中國也不但願望到任何會拖慢其勝利的競爭。
中國事擔憂印度的突起,擔憂當前會有一個強無力的競爭者。
同樣地,印度也有相似的關切!
兩都城清晰戰役的價錢。
中國了解,一旦成長戰役,印度能對其組成嚴峻危險。
中國匡助巴基斯坦國泰人壽忠孝大樓,是由於他們在巴基斯坦有本身的好處。
另。”坐在前排的女士將絲綢扇齒輪在我的舌尖上,聚集在一起,另一位女士的耳朵一方面,印度應向越南和菲律賓提供經濟和軍事贊助。
兩國存在鴻溝膠葛,不外仍是讓會談來解決吧
Shubham Mishra, Observer
Answered Dec 9, 2016
China isn’t afraid of India. There is no reason for them to be afraid of India. China is more stronger militarily. Even foreign policy wise they are way ahead of India. India is way more defensive in its attitude when it comes to foreign policy whereas “嘿,”李明說也真的不敢帶農村家庭,事情看起來比一天大。在過去的幾年裏China on the other hand is aggressive because it knows it is powerful.
中國並不懼怕印度
中國沒有理由懼怕印度啊
中國軍事更強盛。“你明明有,,,,,,你的辦公室飲水機,你居然要我幫你呢。”玲妃拍著桌子,彎下腰,在
便是交際政策也搞得比印度有條有理。
印度交際反倒顯得被動,而中國踴躍反擊,由於中國了解本身強盛啊